操逼视频,全部免费处女,外国老女人日逼黄色录像,激情综合伊人99亚洲婷婷,国产欧美精品亚洲日本一区

您好!歡迎來到日韓道教育,體驗日韓語純正之道!

網站導航
聯系我們

電話:18114010322(手機號同微信)

地址:南京市鼓樓區中山路55號新華大廈

韓國史劇用語,你能聽懂多少呀?---南京日韓道

信息來源:本站  日期:2017-03-14   

0

        相信大家一定看過不少韓國歷史劇,但是對其中的一些詞語,你真的了解嗎?今天教研西帶你來分析幾個有意思的歷史用語,看看他們在古代時期的用法和現在的用法有什么不同。


1.마누라:

在朝鮮時代,마누라這個詞寫為마노라,且마노라在當時并不是一種對“夫人”的稱謂,而是另有它意。
首先,它有“主人주인”的意思。
其次,마노라指稱“王,王妃,世子,世子妃等”這一類位居宮中高位的人,在使用時,不分男女,都稱為마노라。
而現在,마노라演變為마누라,指的是“家中妻子;老伴兒;老太太”。對于這種演變還有一種有意思的解釋是,因為妻子在家里具有比“王”更高的位置,因此現在稱妻子、老婆為마누라。比如:

 

마누라를 얻다.
娶老婆

 

 

마누라 앞에서는 쪽을 못 쓰다.
在老婆面前大氣都不敢出

 


2.양반:

是指高麗朝鮮時代的世族階級,朝儀時,“武官무신”位于西邊,又稱為“武班”或“西班서반”,“文官문신”位于東邊,又稱“文班”或者“東班동반”,由此構成了兩班。后來양반的意思也逐漸演變,也指代世族及他們的家族后代。后期由于兩班貴族的叛逃,民眾們對他們也漸漸失望。因此,兩班的這個階層也逐漸沒落下來,直到19世紀,兩班已不再是少數人,而是大多數人都可以有的頭銜。因此,兩班不再受人們尊敬。
而現如今使用的양반,都有些什么意思呢?
現在的양반指代“老兄,老頭兒,或是指代自己的丈夫”。比如:

 

이 양반아, 운전 똑바로 해!
這人,好好開車啊!

 

 

우리 집 양반.
我們家那位。

 


3.계집:

在古代계집是對女人的一般指稱。我們先來看看這個詞的詞源解釋,即계집是由古語動詞詞干겨-(在)和名詞집家結合后,再加上母音이的逆向同化(역행동화)演變而來的,因此有“在家“的意思。一般古代在家的都是女人噢~剛才的詞源解釋可以用以下的公式說明:겨- + 집 + 이 → 계집
而現在계집已經不再是對女人的一般指稱,而是演變成一種鄙稱。有“女郎、丫頭、丫頭片子、毛丫頭”等意思。比如:

 

웃음을 파는 계집.
賣笑的女人。

 

 

그 계집 아이 정말 예쁘네~
那個小妞真漂亮~
 
南京日韓道小編今天來給大家說一說吧,希望能幫助到大家哦,如果同學們想要咨詢日語相關課程,歡迎撥打咨詢熱線:025-83236519  老師QQ:3338762068

 


文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除

掃一掃 添加老師微信

掃一掃 添加老師QQ

電話:18114010322

地址:南京市鼓樓區中山路55號新華大廈

版權所有Copyright© 南京日韓道語言培訓中心有限公司 蘇ICP備2023005576號-1