您好!歡迎來到日韓道教育,體驗日韓語純正之道!
電話:18114010322(手機號同微信)
地址:南京市鼓樓區(qū)中山路55號新華大廈
韓語美文賞析---南京日韓道
信息來源:本站 日期:2017-07-23
日韓道隸屬于知名教育機構(gòu)朗閣歐風,是其傾力推出的專注于日韓教育及留學(xué)考試的培訓(xùn)品牌。日韓道旨在以日韓留學(xué)為目標,著力于提高中國學(xué)生在日韓留學(xué)考試的競爭力,專注于日韓留學(xué)考試培訓(xùn)的研究與教學(xué),更重視學(xué)生的語言溝通與應(yīng)用能力,包括日本語JLPT能力測試、韓國語TOPIK能力考試、口語 、口譯、文化等各類應(yīng)試及興趣課程。
저 겨울 일요일들
冬天的周日
일요일날조차 우리 아버지는 일찍 일어나셨다.
星期天父親也起得很早,
등 시퍼런 추위 속에서 옷을 걸치시고는, 지난 주 하루종일 거친 날씨와 노동에 노출되어
在灰蒙蒙的寒意中穿上衣服,然后用平日風霜中勞而而疼痛龜裂的雙手,
불어트이고 갈라지고 아파하는 그 손으로 모닥불 땔감을 넣으셨지만, 감사 한 마디 못받으셨다.
挑燃余火。沒人感謝過他。我會醒來聽到寒冷碎裂,崩解。
그 추위가 쪼개지고 부서져서야 나는 깨어났다.
等室內(nèi)暖和,他便呼喚,
집안이 데워지고 나서야 아버지는 우리를 부르셨다.
于是我慢條斯理起身穿衣,
나는 천천히 일어나고 천천히 옷을 입으며 저 집의 만성적인 분노들을 두려워하였다.
害怕那屋子裡慣有的憤怒,漫不經(jīng)心和他說話,
교회 갈 때 신을 구두까지 닦아주시고 매서운 추위를 몰아내신 그 분이지만,
他已擦亮了我要穿去教堂的鞋,也驅(qū)走了寒意。
당시 내가 어찌 알았겠나 어찌 알았겠나 사랑의 엄중하고 고독한 일자리들을...
我何曾知道,何曾知道,慈愛的嚴肅和孤寂的職責?
詞 匯 學(xué) 習
쪼개다:掰開。切開。劈開。
할아버지는 장작을 고르게 쪼개서 아궁이에 집어넣었다.
爺爺把干柴整齊地劈好,扔進了灶坑。
學(xué)術(shù)中心
日語學(xué)習韓語學(xué)習推薦院校優(yōu)學(xué)體驗
在線測試免費試聽在線客服學(xué)在日韓道
學(xué)習環(huán)境關(guān)于我們
在線客服聯(lián)系我們掃一掃 添加老師微信
掃一掃 添加老師QQ
電話:18114010322
地址:南京市鼓樓區(qū)中山路55號新華大廈
版權(quán)所有Copyright© 南京日韓道語言培訓(xùn)中心有限公司 蘇ICP備2023005576號-1